• ѕомидорный бой, винна€ битва и прыжки через младенцев. »ли необычные развлечени€ испанцев

    »спанцы Ч очень веселый народ. » праздники, которые исчисл€ютс€ дес€тками, у них такие же. ћы собрали дл€ вас самые необычные и неверо€тные. Ќекоторые представл€ютс€ и вовсе безумными Ч помидорный бой, винна€ битва и прыжки через младенцев, но если загл€нуть в историю, то все встает на свои места.  акие-то праздники имеют исторический или религиозный смысл, другие же зародились случайно, но стали излюбленным развлечением испанцев.

    ѕомидорный бой Ћа “оматина

    ћеждународна€ и сама€ больша€ в мире битва помидорами в Ѕуньоле. Ќа врем€ фестивал€ в город съезжаютс€ тыс€чи людей, готовых сражатьс€ в томатной войне. Ѕой длитс€ ровно час, и за это врем€ 145 тонн помидоров превращают главную площадь Ѕуньол€ в густое красное море.

    ѕравила безумной битвы просты: томатный обстрел начинаетс€ после выстрела из вод€ных пушек, перед броском помидор нужно раздавить, чтобы не травмировать противника, каждый сражаетс€ сам за себ€.



    —уществует несколько версий возникновени€ Ћа “оматины. ѕо одной из них, перва€ томатна€ битва произошла на рынке Ѕуньоль. ”личный весельчак так плохо справл€лс€ с игрой на музыкальном инструменте, что продавцы стали кидать в него помидорами. ¬ другой версии тоже не обошлось без драки на празднике между местными жител€ми. —огласно ей, действи€ проходили возле овощных лотков, в ход пошли помидоры, зат€гива€ в сражение дес€тки людей.

    ѕраздник огн€ Ћас ‘аль€с в ¬аленсии

    ѕраздником огн€ в ¬аленсии встречают приход весны. —имволы Ћас ‘аль€с Ч куклы (нинотс), высотой от 20 метров, из папье-маше с дерев€нным каркасом внутри Ч устанавливаютс€ на каждом перекрестке. ќни комичны и утрированы, несут в себе определенный смысл: карикатуры на известных политиков и артистов, героев мультфильмов и кино. Ќинотс сжигают в последнюю ночь праздника. ¬о врем€ Ћас ‘аль€с местные жители развод€т костры на улицах, готов€т паэлью, лаком€тс€ пончиками с шоколадом Ч бунуэлос, участвуют в бесконечных конкурсах и шестви€х. √ород разрываетс€ и содрогаетс€ от грохота фейерверков и петард.


    Ќазвание праздника Ћас ‘аль€с произошло от слова Ђфакелї и св€зано с местными плотниками. — приходом весны, жители сжигали все ненужное, а плотники избавл€лись от больших дерев€нных подсвечников. ѕоследние и стали предшественниками нинотс: их нар€жали и, в честь начала весны, превращали в кукол.

    „»“ј…“≈ ѕ–ќƒќЋ∆≈Ќ»≈ Ќј —ј…“≈ cofe.ru

Ќаши проекты

18+

яндекс.ћетрика